Рубрика

Имя уменьшительно ласкательное: Конспект урока русского языка по теме «Уменьшительно-ласкательные формы мужских и женских имен в русском языке»

Содержание

Как образуются уменьшительно-ласкательные имена? / StatusName

Большинство родителей задумывается об имени для своего малыша задолго до его рождения. Перебирают множество вариантов, чтобы в будущем имя удачно сочеталось с отчеством и фамилией, а также само по себе звучало красиво.

Уменьшительно-ласкательная форма имени не что иное, как производное официального имени человека, указанного в документах. Говоря формально, это грамматическая модификация оригинала при помощи суффиксов (-очк-, -еньк-, -ушк- и др.) либо сокращенная форма имени. Но если обратиться к практике, диву даешься – какие только варианты не встретишь в обиходе!

Ласкательные имена позволяют выразить свое особенное отношение к человеку – не важно, ребенок это или взрослый человек. Конечно, такие словоформы не принято употреблять в официальной обстановке, а в обычной жизни они вполне уместны и естественны (Машенька, Ванюша, Асенька, Аленушка, Митенька и другие).

Уменьшительные имена чаще используются в случаях длинного или сложного для произношения слова: Иннокентий-Кеша, Ростислав-Слава, Константин-Костя, Екатерина-Катя, Анастасия-Настя и т.д.

К сожалению, многие имена, распространенные на территории России в недалеком прошлом, устарели. Однако они заслуживают того, чтобы вспомнить их в оригинальной и уменьшительной форме: Агрипина – Груня, Аделаида – Аля, Аполлинария – Поля, Ефросинья – Фрося, Прасковья – Паша, Силантий – Силя, Ермолай – Ерема. Некоторые имена имели единую сокращенную форму: Савелий, Саватий, Савин в обиходе откликались на имя Савва.


А как у них?

У англоязычных народов своя «система координат» в данном вопросе. Чаще используется уменьшительная форма имени. Причем употребляться имя в данном виде может в официальных источниках, включая СМИ. Наверняка не всем известно, что полное имя Билла Клинтона – Уильям Джефферсон, а Тони Блэра – Энтони. В любой газете мира в заголовках фигурируют уменьшительные имена видных политических деятелей, тогда как в российской прессе это недопустимо: Миша Саакашвили или Витя Ющенко, упомянутые в любой статье, вызовут у читателя недоумение и прозвучат как стеб.

В западных странах без колебаний запишут уменьшительную форму в официальную метрику. К слову, в последнее время и в России нередко практикуется такая тенденция – законодательством это не запрещено.

В англоязычных странах по сей день сохранилась традиция называть детей двойным и даже тройным именем. Разумеется, в обычной жизни не используется весь именной ряд. В обиходе достаточно одного из них, которое также может употребляться в сокращенной форме: Николь – Ники, Тимоти – Тим, Виктория – Вики.

Значение уменьшительно-ласкательных имен малых народностей вряд ли будут понятны людям, не принадлежащим их кругу, в силу национальной специфики. Например, уменьшительная форма ненецкого имени Сэрне – Сэрнеко, уменьшительно-ласкательная – Сэрнекоця, а Сэрнея – уже пренебрежительная. Для человека несведущего, далекого от национальной и языковой культуры ненцев, вряд ли будут очевидны смысловые различия вариантов данного имени.


Игра слов по правилам и без

Кто же является автором уникальных уменьшительно-ласкательных словоформ? Кто и по каким правилам их придумывает?

Ответ на этот вопрос лежит на поверхности: только любящий человек способен придумать ласковое производное от имени ребенка, мужа или жены. Уменьшенное имя – вещь, в некотором роде, интимная. Если речь идет о взрослых людях, то особенная форма имени чаще всего употребляется только в отсутствие посторонних – мало кто захочет афишировать деликатную сторону своей жизни.

Почему деликатную? Рассмотрим один пример: два зрелых человека, муж и жена. Полюбили друг друга, будучи совсем юными, и тогда же придумали уменьшительно-ласкательные имена, которые не утратили своей значимости по сей день. А теперь представим, что супруга стала серьезной бизнес-леди – строгой, принципиальной и бескомпромиссной. Для всех она Ольга Николаевна, и лишь для любимого мужа всегда будет Лялечкой, и ему не придет в голову называть так супругу публично.

Вспомним героя Александра Балуева из известного фильма: командир Красной Армии Александр Иванович лишь для любящей жены стал единственным Шунечкой. Вряд ли героиня руководствовалась какими-либо правилами в своем выборе: тем и ценно выбранное ею имя.

Теория и практика

Удивительно, но некоторые родители дают имена своим детям исходя из сокращенного варианта имени. Например, маме нравится имя Дима – сына называют Дмитрием. Или женское имя Леля, и девочка получает официальное имя Оля.

Случается и наоборот. Полное имя звучит красиво, а сокращенный вариант может стать поводом для насмешек: Ангелина – Геля, Виолетта – Вета.

Существуют и самодостаточные имена, к которым сложно подобрать уменьшительно-ласкательную словоформу: Спартак, Давид, Муза, Ия. Русский язык открывает безграничные возможности для творчества по части преобразования, однако имена Июшка, Давидик или Музонька звучат довольно нелепо.


Чем отличаются мужские и женские уменьшительно-ласкательные имена

Как скучна и безрадостна станет жизнь, если из обихода исчезнут добрые и приятные ласковые имена. Именно им выпала роль придавать эмоциональную окраску общению и отношениям между людьми.

Женские ласкательные имена из уст мужчины – райская песня для дамских ушей! Это верный путь к сердцу практически любой женщины! Как много может решить правильно подобранное имя: Раечка, Варюша, Любонька, Настена – устоять невозможно. Ласкательное обращение действует лучше любого комплимента, ведь оно адресное, а не обобщенное понятие типа Зайки или Лапуси.

Мужские имена, употребляемые ласкательно, действуют на сильный пол не меньше, чем женские слезы! Во-первых, в мужском кругу вообще не принято их употреблять по отношению друг к другу, а во-вторых, обращение к мальчику в ласкательной форме имени заканчивается вместе с детством. Услышав ласковое обращение в свой адрес, мужчина способен свернуть горы! Сашуля, Славочка, Коленька, Андрюша – волшебные слова, которые заставляют мужчин таять от счастья (и открывать кошельки!). Главное, не переусердствовать: Борюся, Васятка и Вованчик вряд ли придут в восторг от такой трансформации имени.

Уменьшительные женские имена, равно как и уменьшительные мужские имена, уместны в обычной жизни, за исключением официальных мероприятий. К слову, уничижительные сегодня словоформы имен (Машка, Петька, Катька) и сегодня считаются нормой общения в сельской местности, и никому не придет в голову на них обижаться. Для многих людей стало обычным делом представляться именем в уменьшительной форме: Саша, Коля, Маша, Люда. Тем самым человек дает понять, что готов к открытому дружескому общению на равных, без соблюдения субординации.

Кстати, доказано на практике: если в большой компании кто-то зовет человека по имени в ласковой форме, на призыв оборачиваются все присутствующие с таким именем!

Формы имени в русском языке

В русском языке от полных имен могут образовываться самые разные: уменьшительные, ласкательные и огрубленные формы. Важно чувствовать, когда употребление какой-либо из них уместно, а когда нет. Использование уменьшительно-ласкательной формы означает, что говорящий испытывает теплые, хорошие эмоции по отношению к тому, о ком он говорит. Например, когда родители зовут ребенка. Или возлюбленные ласково называют друга друга. Однако, многое зависит от круга общения и интонации. Если уменьшительная или ласкательная форма используется в кругу семьи или друзей — это чаще всего положительный оттенок. Если мы называем так малознакомого или публичного человека, это может нести смысл насмешки или неуважения.

Количество уменьшительно-ласкательных имен очень велико. Они образовываются при помощи суффиксов -очк-, -ечк-, -оньк-, -еньк-, -ушк-, -юшк-, -ик- и прочие. Например, мужское имя Ваня (Иван) при помощи суффиксов может принимать формы: Ванечка, Ванюша. Женское имя Света (Светлана) превращается в имена Светочка, Светик.

Каждая форма имеет свой эмоциональный оттенок, который сложно объяснить в теории. Выбор уменьшительной формы имени зависит от чувства или эмоции, которое сейчас испытывает говорящий. Это может быть: нежность, любовь, интерес, ирония, веселость, желание подшутить.

Если вы общаетесь с малознакомым или незнакомым человеком, уменьшительную форму имени использовать нежелательно. Если вы скажете малознакомой девушке Машка, с вашей стороны это прозвучит довольно грубо.

Давайте посмотрим, кто и каким образом может называть девушку по имени Мария.

Мария. Так называют малознакомые люди, коллеги, дети. Часто взрослые и пожилые люди обращаются так к ребенку или молодой девушке, когда хотят подчеркнуть, что относятся к ней как к взрослой, ждут от нее взрослого поведения. Часто так обращаются преподаватели к своим студентам, иногда – к ученикам.

Мария Ивановна. По имени-отчеству обращаются, чтобы подчеркнуть уважение. Так называют коллег, пожилых людей, дети – взрослых людей, молодежь – пожилых родственников, малознакомых людей, если человек сразу представился по имени-отчеству.

Маша — так называют знакомые, друзья. Остальные могут использовать это имя, если девушка так представилась сама или предложила: «Можно просто Маша».

Машутка, Манюня, Манечка, Маруся, Маня. Так могут называть девушку близкие друзья, родственники, но и остальные тоже, если им так представились или попросили так называть.

Русские с удовольствием пользуются широким спектром форм имени, поэтому в живой речи вы можете услышать, как к молодого человека по имени Дмитрий называют: Дима, Димка, Димочка, Димон, и так далее.

По тому, как люди называют друг друга, вы можете судить об их отношениях.

Огрубленная форма имени образовывается при помощи суффикса -к-: Коля (Николай) — Колька.

Чаще всего обращение в такой форме означает неуважение, пренебрежение. Так, студент никогда не назовет преподавателя Петька, а назовет Петр Иванович. Однако, в кругу друзей, ровесников огрубленная форма – это нормально. Если люди в компании равны по социальному и возрасту, то использование имен Васька, Колька, Петька, Машка, Дашка не имеет негативной окраски.

Огрубленные формы также образуют суффиксы –х-, -ах-, -ух-, -юх-, -ин-, -ян-.

Леша (Алексей) – Лёха.
Наташа (Наталья) – Натаха.
Таня (Татьяна) – Танька, Танюха.

Короткие и уменьшительно-ласкательные формы мужских имен

Короткие и уменьшительно-ласкательные формы мужских имен.

Короткие и уменьшительно-ласкательные формы употребляются не только в детстве, но и во взрослой жизни во время неформального общения с друзьями или общения в семье. Наличие большого количества производных от полных имен, несомненно, является одной из причин, по которой родители выбирают имя для своего ребенка.

Мужские имена

Короткие и уменьшительно-ласкательные формы

Адриан

Адрианка, Адриаша, Адриаха, Андря

Александр

Саня, Санька, Саша, Сашка, Сашуня, Шура, Шурка, Шурик, Шурочка, Алекся, Алексюша, Алекс, Алексаня, Алексаша, Сашенька, Сашуля, Сашута, Саня, Санюра, Санюта, Санюша, Александрушка

Алексей

Алеха, Алеша, Леха, Лена, Алешенька, Алехан, Лекса, Лексей, Лексейка

Анатолий

Толя, Толян, Анатоля, Тоша

Андрей

Андрейка, Андря, Андрюха, Андрюша, Андрюшка

Антон

Антонка, Антоня, Антоха, Антоша, Тоша

Аркадий

Аркаша, Аркашенька, Аркашка, Аркашик, Аркадик, Аркадьюшка

Арсений

Арсеня, Арсеньюшка, Арсюта, Арсюша, Сеня, Арся

Артем

Артемка, Артемчик, Артюша, Артюха, Артюня, Тема

Артур

Артурка, Артя, Артюша

Богдан

Богданка, Богдаша, Даня

Борис

Боря, Бориска, Борюша, Борюха, Боряха, Боб

Вадим

Вадимка, Вадька, Вадя, Дима

Валентин

Валя, Валька, Валек, Валечка, Валенька, Валюня, Валюся, Валюша

Валерий

Валера, Валерка, Валя, Лера, Лерка

Василий

Вася, Васена, Василек, Васятка, Васюня, Васюта, Васюша

Виктор

Витя, Вика, Витенька, Витек, Виташа, Витасик, Витюша

Виталий

Виталик, Виталя, Витя, Талик, Виташа, Витюша

Владимир

Вова, Вовик, Вовка, Володя, Лодя, Ладик, Владик, Воля, Волька

Владислав

Влад, Владик, Вадик, Ладя, Слава

Вячеслав

Вячик, Вяча, Слава, Славик, Славочка, Славушка, Славуня, Славонька

Геннадий

Гена, Геня, Геша, Геха, Генаша, Генаха, Генуся

Георгий

Гера, Горя, Жора, Гоша, Геша, Гаря

Глеб

Глебка, Глебушка, Глебонька, Глебочка

Григорий

Гриша, Гришака, Гришуня, Гришуха, Гриля, Гринюша, Горя

Давид

Давидка, Давыдка, Додя, Додик

Даниил

Даня, Данилка, Дануся, Даня, Данечка, Данила, Даниша, Данилко, Данилочка, Данилушка, Данко, Дэн

Денис

Дениска, Деня, Денюся, Деша

Дмитрий

Дима, Митя, Митяй, Митюша, Митяха, Митрюха, Митрюша

Евгений

Евгеша, Геша, Женя, Жека, Жеша, Женюра, Енюта, Енюха, Ешоша

Егор

Егорка, Егорушка, Горя, Жора, Егорша, Егоша, Егуня, Гога

Захар

Захарка, Захарчик, Захарушка, Захарочка, Захаронька

Иван

Иванка, Иваня, Ивасик, Ивашка, Иваха, Иша, Ишута, Ваня, Ванюха, Ванюша, Ванюра, Вашося, Валюта, Ванятка, Ива

Игорь

Игорек, Игоряша, Игорюша, Гора, Горя, Игоша, Игорша

Илья

Илейка, Иля, Илюша, Илюха

Кирилл

Кирилка, Кира, Киря, Кирюша, Кирюха, Кируня

Лев

Лева, Леня, Левушка, Левуня, Левуся

Леонид

Леня, Леоня, Ленюся, Леонидка

Макар

Макарка, Макаша, Мака, Макаша, Мара

Максим

Макс, Максимка, Макся, Максюта, Максюша, Мака, Сима

Марк

Маркуха, Маркуша, Маркуся, Мася, Мартуся, Мака

Матвей

Матвейка, Матя, Матюха, Матюша, Матяха, Матяша, Мотя

Назар

Назарка, Заря, Зоря

Никита

Никитка, Никита, Никуха, Никеша, Ника

Олег

Олежка, Олегушка, Олеся, Лека Олеженька, Олежечка, Олежек, Лега, Леша

Павел

Пава, Павелка, Павка, Павлик, Павлуня, Павлуха, Павлуша, Павля, Паля, Паня, Пашка, Пашута

Петр

Петра, Петря, Петя, Петруся, Петруха, Петруша, Петряй, Петряка, Петюша, Петюха, Петюня

Роман

Рома, Романка, Ромаша, Ромаха, Романя, Ромася, Ромуля, Ромуша, Ромочка

Ростислав

Ростик, Ростя, Ростяна, Рося, Слава, Славуня, Славик

Руслан

Русланка, Руся, Русланчик, Руся, Русик, Руська, Русечка, Русенька

Святослав

Слава, Святик, Свята, Славик, Славочка, Славуня, Святославка, Святославчик, Святочка, Яся, Ясик

Сергей

Серега, Сережа, Серенька, Серый, Сергейка, Сергуля, Сергуня, Сергунька

Станислав

Стас, Слава, Станя, Славуня, Славуся, Станиславка

Степан

Степа, Степанка, Степаня, Степуха, Степаша, Степура, Стеша, Стеня, Стенюша

Тарас

Тараска, Тарасочка, Тарасонька, Тарасенька, Тарасушка, Тарасик, Тараша, Тарашка

Тимур

Тимурка, Тимурчик, Тим, Тима, Тимочка, Тимушка, Тимуша, Тимуля

Эдуард

Эдик, Эдя, Эдюня, Эдечка, Эдюша, Эдюшка, Эдочка, Эдька, Эдуардик

Юрий

Юра, Юрочка, Юронька, Юрасик, Юрастик, Юрушка, Юрочек, Юраня, Юраша, Юраха, Юреня, Юрченя, Юка, Юша

Ярослав

Ярик, Ярославка, Слава, Славуня, Рося

Ты еще не читаешь наш Telegram? А зря! Подписывайся

Короткие и уменьшительно-ласкательные формы женских имен

При выборе имени для девочки нужно учитывать то, какие короткие и уменьшительно-ласкательные формы можно образовать от ее женского имени, поскольку в быту, при общении с близкими людьми и хорошими знакомыми люди не употребляют полные имена. Мы приводим список наиболее распространенных коротких и уменьшительно-ласкательных форм женских имен.

Женские имена

Короткие и уменьшительно-ласкательные формы

Александра

Аея, Алексаня, Алексаша, Алексюша, Алекся, Аля, Лексаша, Санюра, Санюта, Саня, Саша, Сашуля, Сашура, Шура, Шурена

Алиса

Алиска, Аля, Лиска

Алла

Аля, Алена, Алюня, Алюся, Аллочка

Анастасия

Асюта, Ася, Настя, Настася, Настена, Настуся, Нася, Ната, Нюся, Настеха, Настюня, Настюха, Настюша, Стася, Сюша, Тася, Тая, Туся

Ангелина

Ангеля, Геля, Гелина, Лина, Гелюся, Еля

Анна

Анечка, Анка, Анкета, Анночка, Ануша, Аннушка, Анюта, Аня, Аннуся, Ася, Нета, Нюра, Нюся, Нюта, Нюша

Валентина

Вака, Валена, Валентинка, Валечка, Валюня, Валюся, Валюха, Валюта, Валя, Тина

Валерия

Валера, Лера, Леруня, Леруся, Валя, Валеша, Валюня, Валюся, Валюха, Валюша, Вава

Варвара

Варя, Варюня, Варюся, Варюха, Варюша, Аря, Вава

Вера

Вераха, Верка, Веруня, Веруся, Веруха, Веруша, Руся

Вероника

Верка, Веруня, Вераха, Веруха, Веруша, Веруся, Руся

Виктория

Вика, Виктуся, Викуша, Вета, Витуля, Витуся, Витуша, Витяня, Вира, Тора, Тоша, Туся

Галина

Галинка, Галя, Галюша, Галюня, Галюха, Ганя, Гуля, Аля, Лина

Дарья

Даня, Дарена, Дареша, Даринка, Дарьюшка, Дарюха, Даша, Дашуня, Дашута

Диана

Дианка, Дина, Дия, Аня

Ева

Евочка, Евушка, Евка

Евгения

Евгеня, Геня, Женя, Жеша, Женюра, Жека, Евгеша, Енюта, Енюша, Еняша

Екатерина

Катя, Катюша, Катюня, Катена, Катяша, Катеринка

Елена

Лена, Леночка, Ленуся, Аленушка,

Еленушка, Леля

Елизавета

Лиза, Вета, Веточка, Лизаветка, Лизок, Лизонька, Лизуня, Лизочка, Лизуша, Лилечка, Лиля

Жанна

Жанка, Жануся

Зинаида

Зина, Зинаша, Зинуля, Зинуша, Зиня, Зиша, Ина, Ида

Зоя

Зойка, Зоечка, Зайка, Зоюха, Зоша, Зося

Инна

Ина, Инуся, Инуля, Инюта, Инюша

Ирина

Ира, Иринка, Иришка, Ируся, Ируша, Иренка, Аринка, Аришка, Арюша

Карина

Каринка, Кара, Рина, Ина

Кира

Кирка, Кируся, Кирюша

Ксения, Оксана

Ксеня, Ксенюша, Ксюша, Ксюта, Сеня, Аксюта, Аксюша, Ася

Лидия

Лида, Лина, Лиля, Лидуся, Лидуша, Лика, Ида

Любовь

Люба, Любаша, Любаня, Любавка

Людмила

Люда, Людмилка, Людочек, Людушка, Люля, Люся, Мика, Мила, Милаша, Милуша, Миля

Марина

Мариша, Мара, Марися, Маря, Муся, Ина

Мария

Марийка, Мариша, Маря, Муля, Муся, Маруся, Марюта, Мася, Муша, Маня, Манюня, Маняша, Маша, Машуня, Марьяша

Надежда

Надя, Надея, Надёна, Надюха, Надюша, Надина, Дина

Наталья

Наталя, Наталка, Наташа, Натаха, Таша, Натуля, Натуся, Туся, Наля, Тата

Нина

Нинка, Нинаня, Нинуля, Нинуся, Нуся, Ника, Нита

Ольга

Оля, Леля, Олюня, Люня, Олюша, Люша, Оляня

Полина

Полинка, Поля, Полюня, Полюша, Полюся, Пуся, Пупсик, Пана, Паня, Паша, Лина

Светлана

Светланка, Света, Светуля, Светуша, Вета, Лана

София

Софьюшка, Софа, Соня, Сонюша

Татьяна

Татьянка, Таня, Танюша, Танюта, Тата, Татуся, Туся, Таша

Ульяна

Ульянка, Уля, Ульяша, Люля, Ляля

Юлия

Юля, Юлька, Юленька, Юлюся, Люся

Яна

Янка, Яся

Жми! Подписывайся! Читай только лучшее!

Откуда берутся уменьшительно-ласкательные имена? | Statusname.ru

Обычно родители, выбирая имя для своего еще не родившегося ребенка, принимают во внимание сочетаемость его с фамилией, насколько благозвучно оно будет звучать с отчеством, а кроме того, весомым аргументом в пользу того или иного варианта является красота уменьшительно-ласкательной формы.

Стоит признать, что последний аргумент имеет весомую силу, так как такой формат имени чаще всего употребляется в случае проявления высокого градуса нежных чувств по отношению к человеку, и если имя при этом будет звучать грубовато, то такая, казалось бы, мелочь может испортить восприятие его личности. То, как нас зовут, весьма серьезно определяет стиль нашего восприятия самих себя в течение всей жизни.

Именно про уменьшительно-ласкательные формы имен подробнее поговорим далее.

Фото. Автор: Bodler / Shutterstock.com.

Фото. Автор: Bodler / Shutterstock.com.

Что такое уменьшительно-ласкательные имена?

С помощью ласкательной формы имени мы, как правило, выражаем свое нежное отношение к человеку. Причем, неважно, является ли он ребенком или же взрослым – обычно это проявление любви.

Однако здесь есть и исключения. К примеру, уменьшенное имя может использоваться и в язвительном контексте, когда говорящий никаких теплых чувств к именуемому не испытывает, а напротив, стремится подчеркнуть презрение и пренебрежение к нему. Звучат такие формы точно так же, как и в случае проявления любви, но только интонация говорящего и расставляемые акценты не позволяют ошибиться в истинном значении уменьшительно-ласкательного имени, произнесенного в данном контексте.

Производные от основного имени словоформы не только не принято, но и недопустимо применять в официальной обстановке. Невозможно встретить в газете упоминания фамилий должностных лиц в сочетании с сокращенными формами их имен. (Это звучит также нелепо, как имя-отчество Вова Петрович).

Также трудно представить себе, как на публичном совещании начальник кого-то будет называть с использованием уменьшительной формы имени. Но например, в семейной жизни использование ласкательной формы вполне уместно, более того, если на домашнем уровне обращение по имени меняется, значит, имела место какая-то неприятность.

Так или иначе, но имена Ванюша, Митенька, Машенька подчеркивают высокий градус отношения к их обладателям (будь то нежность, или же презрение). А потому благозвучность звучания здесь имеет большое значение: ведь при проявлении теплых чувств слишком оригинальное имя может вызывать улыбку произносящего, а в случае язвительного употребления – общий смех окружающих. В обоих случаях это не идет на пользу носителю имени.

Фото. Автор: 4 PM production / Shutterstock.com.

Фото. Автор: 4 PM production / Shutterstock.com.

Как образуются уменьшительно-ласкательные имена: грамматическая и семантическая основа

Во-первых, грамматически уменьшительная форма имен – это производная форма официального имени, которое образуется путем отбрасывания его окончания и добавления к его корню суффиксов:

  • -еньк-;
  • -ушк-;
  • -очк- и пр.

Примеры: Сашенька, Димочка, Валенька, Марфушка.

Во-вторых, уменьшительным именем считается также и его сокращенная форма.

Примеры: Александр – Саша, Иннокентий – Кеша, Екатерина – Катя, Анастасия – Настя.

В последнем случае такое имя применяется из-за того, что оригинал имеет, порой, слишком сложное произношение – человека гораздо проще назвать Славой, чем выговаривать Ростислав. По этим же самым основаниям в обществе не распространено имя Аполлинария: все, в большинстве случаев, говорят Поля, а в качестве полного имени употребляют Полина.

Фото. Автор: Dubova / Shutterstock.com.

Фото. Автор: Dubova / Shutterstock.com.

В каких странах они есть?

Наверное, одним из самых удивительных различий разных языков между собой прослеживается именно по линии проявления нежности при произнесении имени человека, к которому обращаются. Рассмотрим некоторые примеры:

  • В английском языке, в отличие от русского, ласкательные формы имен с помощью прибавления суффиксов не образуются. Просто у больших в написании и произнесении имен существуют свои сокращенные аналоги (причем, не всегда очевидные).

Примеры: Уильям – Билли, Бертрам – Берти, Энтони – Тони и др. Интересное сопоставление: в английском языке сокращенной формой от Александр является Алекс, но вот почему в русском языке – это Саша (а уж тем более, Шура), определить и вовсе не представляется возможным.

Кроме того, правила английской речи допускают использование сокращенных имен в официальных идентифицирующих документах. К примеру, в паспортах граждан США можно встретить уменьшительное мужское имя Тим (полное – Тимоти) и подобным же образом сокращенные уменьшительные женские имена Ники (от Николь) и Вики (от Виктория).

  • Испанцы широко используют уменьшительные имена в повседневном общении. Они образуются посредством добавления суффиксов «-ito» для мужского и «-ita» – для женского рода.

Пример: Ana – Anita, Pablo – Pablito. Такие же суффиксы используются и в полных именах: Josefa – Pepa – Pepita.

  • Немецкая речь более конкретна: для различных отношений к человеку в языке присутствуют различные модификации одного и того же имени. Запутаться невозможно, а употребить неправильно может только человек, который не знаком с этими языковыми особенностями (к примеру, иностранец, не знающий немецкого языка):

Полное имя – Сэрнеко,

Уменьшительно-ласкательная форма – Сэрнекоця.

Пренебрежительно-язвительная форма – Сэрнея.

Догадаться о таких смысловых различиях, ориентируясь по фонетике, невозможно или крайне затруднительно – здесь нужно просто знать.

Фото. Автор: LightField Studios / Shutterstock.com.

Фото. Автор: LightField Studios / Shutterstock.com.

Какие правила существуют при составлении уменьшительно-ласкательных имен

Правильно будет сказать, что никаких правил здесь не существует, и уменьшительное имя – это даже более уникальное имя собственное, чем имя, значащееся в официальных документах человека. Как правило, ласкательные формы имени дают нам любящие люди, причем зачастую, сфера употребления этих имен весьма интимна (близкий, домашний круг). Все дело, порой, в ярком несоответствии звучания уменьшительной формы и том функционале человека в публичном обществе.

Примеры: бизнес-леди в возрасте за 40 – это, как правило, всегда Елена Николаевна, но любящий муж вполне может называть ее Леля. Равно как и генералу армии Александру Васильевичу не подобает афишировать обращение к нему со стороны родных и близких по имени Шурочка.

Но это правила употребления уменьшительных имен в обществе. Что же касается их составления, то здесь каких-либо ограничений не существует в принципе – это дело сугубо приватных договоренностей между любящими друг друга людьми.

Фото: Автор: nd3000 / Shutterstock.com.

Фото: Автор: nd3000 / Shutterstock.com.

Мужские и женские уменьшительно-ласкательные имена: чем они отличаются

Проявление приятных эмоций всегда радует, в том числе, окружающих. Употребление уменьшительно-ласкательных форм имен – это как раз проявление таких эмоций. Более того, профессиональные психологи констатируют наличие сильных моральных подъемов у людей, имена которых произносят в ласковой форме.

Однако необходимо соблюдать контекст и правильно подбирать момент такого обращения.

Женские ласкательные имена буквально заставляют сердца представительниц прекрасной половины человечества биться чаще. В их организме реально вырабатывается больше сератонина, если по уменьшенному имени их назовет просто приятный им субъект. Пожалуй, такое обращение можно сравнить только с очень сильным, личным комплиментом. Кому ж такое может не понравиться?

Что касается сильного пола, то на первый взгляд, мужские имена ласкательно перестают употребляться примерно с выходом человека из детского возраста.

Пример: «Мама, какой я тебе Ванечка – мне уже 14 лет – скоро паспорт получать!»

Однако психологи доказательно утверждают, что мотивация мужчины существенно усиливается, если просьба к нему включает даже не ласкательное, а просто уменьшительное обращение.

Здесь, опять же, главное соблюдать субординацию: никакой нормальный мужчина не позволит малознакомому человеку обратиться к себе по имени Юрочка или Вовик.

Фото. Автор: HTeam / Shutterstock.com.

Фото. Автор: HTeam / Shutterstock.com.

Резюме

Уменьшительно-ласкательные обращения приносят в нашу жизнь эмоциональный окрас. Кроме того, их корректное употребление помогает многим добиваться в отношениях, казалось бы, невыполнимых изначально целей. То есть, эти имена являются вполне действенным инструментом влияния. И главное здесь – научиться этим инструментом пользоваться, чтобы сильный комплимент не превратился в неуместную фамильярность.

Об уменьшительно-ласкательных — Майорова пишет — LiveJournal

Любая мода завораживает, и особенно мода на имена. Мало того, что полные имена то идут в ход, то выпадают из обоймы на годы, на десятилетия, так ведь и на уменьшительно-ласкательные варианты есть свой «тренд». Это я ещё в школе обратила внимание, по прочтении пресловутого ефремовского «Лезвия бритвы». Там попадаются любопытные наблюдения, вот, например:


Я все не соберусь спросить,  кто ваш отец,  Тата?  Еще с первого раза, как назвали себя Татой, я удивилась потому, что это очень по-ленинградски, так же как и Туся.  В деревне и в Москве назовут Наташей, Талкой,  Алкой, а на юге Натой…

Так вот, вокруг меня из этого щедрого изобилия ласкательных вариантов были сплошные Наташи. Ну, ещё двух-трёх девочек называли иногда Натулями. Тату я знала, но её полное имя было Татьяна, а никакая вам не Наталья. Причём и в родной деревне, и в Ленинграде одинаково. Или вот, кто такая, на ваш взгляд, Аша? Что-то загадочное, восточное: Айша, Аэша, как у Хаггарда… Ничуть не бывало, старинное русское уменьшительное от Анны. В водевиде XVIII века «Анюта» крестьянин поёт о своей приёмной дочери:


Я деньги иссорил:
Ребенка воспоил
И воскормил;
И, дав ей имё Ашой,
Я назвал дочью нашой.


Жених, тоже крестьянин, но более отёсанный, кличет девушку Анюша, а любимый, который социально несколько выше — однодворец: Анюта. Был бы дворянин, Аннушкой бы величал, наверняка.

Но я не столько о социальном срезе, сколько о временном. Как будто тумблер переключается в определённый год. Вот сделалось модным  имя Анастасия. Казалось бы, четыре основных уменьшительных: Ася, Настя, Стася и Тася. Гуляй — не хочу. Ничего подобного. Все Анастасии — Насти, без исключений. После двухтысячного года стали аккуратненько появляться Аси, хотя ещё в 1999-ом я препиралась с однокурсницей, которая бездоказательно и голословно утверждала, что Ася есть никакое вам не уменьшительное, а отдельное полное имя. Стасю я знаю только одну. Подчёркиваю, одну. А про Тасю разве что у Довлатова читала.

С именем Александра еще заметнее. Бабушки все поголовно  — Шуры, тёти все поголовно — Саши, а сверстницы и не знают, что от Александры предусмотрено  ещё какое-то сокращённое. Саша, и никак иначе. Вообще сокращённые на -ура/-юра исчезли, как утренний туман. Анна — Нюра, Серафима — Сюра, Ксения — Ксюра, где оне? Анну Нюркой назовут только в шутку, и довольно обидную, кстати, а остальные варианты ещё вряд ли отождествят. Не так давно попалась статья, где упоминалась журналистка Стюра Зотова. Так большая часть комментариев посвящалась этому невероятному выпендрёжному имечку и неизбежной констатации: ну, точно еврейка. А между тем ларчик просто открывался: Анастасия — Настасья — Настюра — Стюра.

Совершенно не слышно уменьшительных на -ка. Один Жека остался, хотя на слух едва ли не самое прискорбное из возможных. А ведь у поколения наши бабушек и дедушек Гека, Пека, Мака, Мика, Бока, Люка, Кока от, соответственно, Геннадий, Пётр, Мария, Михаил, Борис, Людмила, Константин были вполне в ходу. Поколение «родителей» воспринимало их как устаревшие, но понятные. Вспомним Железникова: Боря, «чудак из шестого Б», недовольно просит соседку:
— Только не называйте меня больше Бокой!
Андрей Романов, всем известный под именем Дюша Романов, в детстве величал себя Дюка, а потом сам себя переименовал в более мягкого и благозвучного Дюшу. И несомненно, ходил белой вороной среди Андрюш.
А я, к стыду своему, не всегда понимала, от какого полного имени происходит уменьшительное на -ка. У Саиды Сахаровой в «Академии домашних волшебников» одна героиня носит имя Лёка. Так я годам разве к двадцати сообразила, что Лёка — Ольга, моя тёзка.

И совсем ушла традиция образовывать от имени шутливые прозвища, иногда по нескольку в разговоре. Даже если у собеседника хватит фантазии на  «Андрей, держи что-нибудь такое бодрей», Андрей обидится, и разговор не продлится. А вот у Куприна в повести «Как я был актёром» беседуют ветераны сцены:

— Да, брат Федотушка, не тот ноне актер пошел. Нет, брат, не то-от.
— Верно, Петряй. Не тот. Помнишь, брат, Чарского, Любского!.. Э-хх, брат!
— Заветы не те.
— Верно, Петербург. Не те. Не стало уважения к святости искусства. Мы с тобой, Пека, все-таки жрецами были, а эти… Э-хх! Выпьем, Пекаторис.
— А помнишь, брат Федотушка, Иванова-Козельского?
— Оставь, Петроград, не береди. Выпьем.

Уменьшительно ласкательные имена в Испании — Жизнь в стране

Испанцы — великие мастера образовывать уменьшительные имена. Самый простой способ — это добавление к имени уменьшительных суффиксов: Габриэль — Габриэлито, Фидель — Фиделито, Хуана — Хуанита. Если имя слишком длинное, то от него «отрывается» основная часть, а дальше в ход идет все тот же суффикс: Консепсьон — Кончита, Гвадалупе — Лупита и Лупилья. Иногда используются усеченные формы имен: Габриэль — Габи или Габри, Тереса — Тере.

 

Впрочем, не все так просто. Иногда опознать связь между уменьшительным и полным именем на слух вообще невозможно: например, маленького Франсиско дома могут называть Панчо, Пако или Курро, Эдуардо — Лало, Альфонсо — Хончо,  Анунсиасьон — Чон или Чонита, Хесуса — Чучо, Чуй или Чус. Разница между полной и уменьшительной формой, как видим, огромна (впрочем, иностранцы тоже не могут понять, почему мы называем Александра Шуриком: чтобы воспроизвести в уме ряд Александр-Алексаша-Саша-Сашура-Шура, нужно слишком хорошо знать русский язык).

 

Положение осложняется тем, что у разных имен могут быть одинаковые уменьшительные: Ленчо — Флоренсио и Лоренсо, Чичо — Сальвадор и Нарсисо, Чело — Анхелес и Консуэло (женские имена), а также Селио и Марсело (мужские).

 

Уменьшительные формы образуются не только от отдельных имен, но и от двойных:

 

Хосе-Мария — Чема

Хосе Анхель — Чанхель

Хуан Карлос — Хуанка, Хуанкар, Хуанки

Мария Луиса — Мариса

Хесус Рамон — Хесусра, Хера, Херра, Чуймончо, Чуймончи

 

Иногда подобное сращение имен дает довольно-таки шокирующий результат: например, Лусию Фернанду могут называть… Лусифер (Lucifer, по-испански — Люцифер).

 

В качестве паспортных имен уменьшительные в Испании используются довольно редко — прежде всего потому, что до сравнительно недавнего времени это было запрещено испанским законодательством. Теперь же единственным ограничением является «приличность» звучания уменьшительной формы, а также возможность определить по имени пол его носителя.



Уменьшительное — за именем

Уменьшительное (или имя питомца ) данного имени является краткой и / или нежной формой. Часто ими пользуются только друзья и родственники.

Краткие формы

Самыми распространенными уменьшительными формами (по крайней мере, среди английских имен) являются сокращенные формы исходного имени, очень часто от первого слога или звука имени. Например, Алекс от Александра, Барб от Барбары, Деб от Деборы, а Майк от Майкла.Другие короткие формы происходят не от начала имени, а от конца или середины, например, Бет от Элизабет, Фред от Альфреда, Грета от Маргареты и Лиза от Элизабет.

Суффиксы

Уменьшающие также могут быть образованы добавлением суффикса к исходному имени или его краткой форме. В английском языке очень часто встречается суффикс -y / -ie , ведущий к уменьшительным, таким как Abby, Debbie, Charlie, Johnny и Sammy.

Итальянские уменьшительные могут использовать суффикс -ino / -ina (в конечном итоге от латинского мужского рода -inus или женского рода -ina , что означает «принадлежащий»). Это можно увидеть в именах Джорджино, Джузеппина и Луиджино. Уменьшительно-ласкательный суффикс -etto / -etta дает начало Антониетте, Джульетте и Симонетте.

Французские уменьшительные женские формы часто используют -ette , как в Аннет и Жаннет.Суффиксы -ette и -ine могут также превращать мужские имена в женские, например, Антуанетта от Антуана, Джорджина от Жоржа, Генриетта от Анри и Полетта от Поля. Французы также используют -on (Элисон, Манон и Нинон) и -ot / -otte (Шарло, Шарлотта, Жанно и Марго).

Уменьшительные русские образованы с использованием множества различных суффиксов. К ним относятся -ша (Маша для Марии, Миша для Михаила, Наташа для Наталии, Саша для Александра или Александры) и (Аня для Анны, Коля для Николая, Петя для Петра и Жени. для Евгении), а также -ik , -nka и -shka .

Прочие включают:

  • -ito / -ita на испанском языке — Анита, Карлито, Хуанита и Пепито
  • -je / -tje на голландском языке — Antje, Liesje и Maartje
  • -an / -in на ирландском языке — Эйдан, Кевин, Майрин и Райан
  • -ag на шотландском языке — Бейлаг, Мораг и Сонаг
  • -ek на польском и чешском языках — Болек, Ярек, Юрек и Радек
  • -uše на чешском языке — Danuše, Kv & ecaron; tuše, Miluše и Zlatuše
  • -ska на венгерском языке — Annuska, Juliska и Mariska
  • -ka / -ko на различных восточноевропейских языках — Бранка, Иванка, Станко и Златко

Прочее

Иногда звуки, которые было трудно произносить (особенно для детей), пропускались или изменялись, что приводило к уменьшению.Сложный звук Norman r в средневековых английских именах часто опускался (как в Babs для Барбары, Biddy для Бриджит и Фанни для Фрэнсис) или изменялся (как в Hal для Гарри, Молли для Мэри и Салли или Сэди для Сары) . Точно так же звук th часто менялся, как в Dot для Дороти и Бетти или Bess для Элизабет.

Также использовались рифмующиеся прозвища. Роберт может быть известен как Роб, Хоб, Доб или Ноб (хотя Хоб, Доб и Ноб с тех пор вымерли, они сохранились в таких фамилиях, как Хобсон, Добб и Ноббс).Подобным образом Роджер может быть Роджем, Ходжем, Ноджем или Доджем, а Ричард может быть Риком, Диком или Хиком.

Уменьшительно-ласкательное слово «Нед» для Эдварда произошло от средневековой нежной фразы « мой Эд (приход) », которая позже была интерпретирована как « мой Нед ». Другие примеры этой формации включают Нэн (позже Нэнси) для Энн, Нелл для Эллен и Нолл для Оливера.

Уменьшительные, такие как Билл для Уильяма, Боб для Роберта, Пег для Маргарет, Полли для Молли / Мэри и Тед для Эдварда, трудно объяснить.

Некоторые испанские уменьшительные падежи также мало похожи на оригиналы, например, Chucho для Хесуса и Charo для Росарио.

Accueil — Wiki Agreg-Ink

Dernières nouvelles


Надписи и повторные надписи на форуме Agreg-Ink

Подвеска l’épidémie de Coronavirus, nouvellespu de nouvelles. De ce fait, nous avons nettoyé la base des comptes qui n’étaient pas actifs pour faire de la place.Si votre ancien compte ne fonctionne plus, c’est qu’il a été effacé.

LES PROCHAINES CREATIONS DE COMPTES на форуме через 27 августа 2022 года.


Pour obtenir un nouveau compte à cette date, merci d’envoyer un message à agreg.ink (arobase sans espace) gmail.com в том числе:

надпись la raison de votre (ré),
un pseudo anonyme et prononçable de plus de trois lettres avec au maximum une majuscule si vous en voulez une,
un mot de pas,
une adresse mail valide contenant votre nom de famille,
et pour finir: votre genre (féminin ou masculin) и votre langue maternelle pour nos statistiques.

«Надписи и повторные надписи» — это шрифт для общих поставщиков и те же самые элементы, соответствующие реальным элементам и другие мотивы надписей, соответствующие требованиям карты.


Предполагается, что в тексте не указано частичное участие во всех изменениях и уважении к позитивам. Elle est soumise à l’approbation des administrateurs et peut-être annulée en cas d’inactivité or de comportement consommateur du memre après Надпись.

Concours Session 2022

Les Programs de l’agrégation 2022 sont ici: https: // media.devenirenseignant.gouv.fr/file/agregation_interne/97/7/p2022_agreg_int_lve_anglais_1399977.pdf и https://media.devenirenseignant.gouv.fr/file/agregation_externe/90/6/6.


Inscrivez-vous sur notre forum pour votre preparation et la passation des épreuves 2022 . Contrairement aux réseaux sociaux, nos information sont classées et archivees par thèmes for облегчение консультации. De plus, notre communauté est active et soudée et permet aux кандидатам, изолированным от других участников дискуссий, упражнений, внутренних сообщений, чатов и других базовых документов.


==> Tout est gratuit mais il est demandé d’être Patient à l’inscription qui est manuelle, de jouer le jeu du partage, de la curiosité et de l’entraide et de rester en charte sur l ‘ anglais et son enseignement. Теперь вы можете воспользоваться услугами Amazon для обеспечения поддержки форума без использования ресурсов для размещения на сайте маршана.

Voici les leiens de notre base de données wiki à mettre en Favoris:


Actualités du Wiki Agreg-Ink

  • Le wiki est mis à jour le plus souvent possible par une petite équipe de bénévoles aussi Agreg-Ink décline toute responsabilité en cas d’erreur ou d’oubli.Les visiteurs sont priés de vérifier les information données. Ils peuvent contacter un administrateur (à agreg.ink (arobase) gmail.com) si un lien ou une информация, которая имеет отношение к инвалидам.
  • Нажмите на ссылку «Модификации» на новой странице для того, чтобы получить готовое решение.

Что такое уменьшительные? Самые милые слова вокруг

Что такое уменьшительное? Что ж, есть вероятность, что вы используете уменьшительно-ласкательные падежи каждый день, не задумываясь об этом сознательно.Эти модифицированные слова выражают крохотность, привлекательность или привязанность (иногда все три одновременно) и настолько прочно закрепились в английском языке, что уменьшительное ласкательное слово как понятие вне лингвистики практически отсутствует.

Уменьшительное число служит для обозначения небольшого или уменьшенного качества объекта , о котором идет речь. Возможно, мы не можем активно распознавать языковой процесс, который происходит, когда мы используем уменьшительные, но можно с уверенностью сказать, что английский просто изобилует ими.Давайте попробуем оценить все способы, которыми уменьшительные формы вошли в наш язык, и кратко рассмотрим, как другие языки взаимодействуют с ними по-разному.

Наиболее распространенные варианты использования уменьшительных в английском языке

Благодаря первому известному использованию слова, относящемуся к 14 веку, уменьшительное обязано своим названием латинскому deminutivum, происходит от de + mineuere, означает «меньший» или «низший ». Тем не менее, это слово нам не очень знакомо из-за распространенного заблуждения, что в английском языке нет уменьшительных.Но это далеко не так!

Несмотря на акцент на мелочах и драгоценных вещах, миниатюрные фигурки принимают разные формы и размеры. Примеры варьируются от отдельных слов, таких как минивэн или багет (французские уменьшительные лавины), до прилагательного в паре с именем (подумайте «Крошечный Тим») или даже самого имени.

Лицемерие

Наиболее частое употребление уменьшительных падежей происходит в нашей любви к прозвищам и именам домашних животных, или тому, что лингвисты называют лицемерием. Будь то Кэтрин, которая представилась как Кэти, или Роберт, которого зовут Боб, тот, кто берет более короткую версию своего имени, фактически использует уменьшительное.

Иногда эти сокращенные побочные продукты даже становятся самостоятельными именами. Например, многие люди думают, что мое имя сокращено от Лилиан, тогда как это просто уменьшительное, Лили. В других случаях практическая функция сокращения более длинного имени полностью теряется. Если вы еще не догадались, Джек на самом деле является таким же лицемером по имени Джон.

Клички, клички домашних животных и детский разговор

Хотя прозвища невероятно разнообразны и индивидуальны, они часто используются как выражение нежности и часто вызывают чувство близости или близости. Это наиболее очевидно в именах домашних животных и детской речи, которые мы используем, разговаривая с детьми или близкими. Фактически, слово лицемерие происходит от древнегреческого слова hypokorizesthai , что означает «говорить как ребенок».

Это хорошо согласуется с целью крошечного падежа — обозначать малость, состояние бытия, которое обычно ассоциируется с детьми или милыми вещами, такими как детеныши животных.И что может быть симпатичнее, чем маленький ребенок, болтающий на Daddy о пушистых собачках и просящий пройти wee-wee на горшке ? На самом деле, окончание -y / -ie, которое встречается во многих именах домашних животных, является, пожалуй, наиболее распространенным уменьшительным окончанием, даже среди взрослых. Вам будет сложно найти кого-то, у кого не было бы немного неловкого прозвища для своей второй половинки, например hubby , pookie или cutie patootie .

Укорочение длинных, скучных слов

Прозвища и клички домашних животных — не единственные знакомые уменьшительные.Многие уменьшительные не указывают на буквальную малость, но удобно сокращают более длинные и громоздкие слова. Эти вырезанные слова варьируются от причудливых сленговых терминов ( preggo и bougie, например ) до повседневных фраз, о которых вы не задумываетесь дважды (зачем вообще возиться с деликатесами, если вы можете просто сказать гастроном ?), или мягкие слова, которым нужно немного чего-то особенного, как с нижним бельем и трусиками или трусиками (хотя эти два, вероятно, скорее жуткие, чем очаровательные).

Общие уменьшительные аффиксы

Многие уменьшительные, однако, не всегда легко узнать. Такие уменьшительные формы обычно содержат аффиксов . Аффиксы — это слова или частичные слова, которые можно присоединить к базовому слову для создания совершенно нового слова и значения. Префиксы и суффиксы являются наиболее распространенными формами аффиксов, например, un или man hood . Тот же принцип действует и для уменьшительных. Просто добавьте -ette на кухню, и вы получили новое причудливое слово для обозначения крошечной стойки и варочной панели с двумя конфорками, заменяющих пространство для приготовления пищи.

Другие распространенные примеры уменьшительных аффиксов включают mini- , -et , -ling и, конечно же, -y / -ie . Теперь понятно, почему мы называем маленьких уток (более симпатичных) уток lings . Возвращаясь к прозвищам, этот список можно расширить, включив в него окончания, любимые любящими родителями или бабушками и дедушками, например -poo , -pop или -kin .

Уменьшительные в австралийском английском

Если вы думали, что мы уже рассмотрели большое разнообразие английских уменьшительных, держитесь крепче, потому что мы движемся вниз, где уменьшительные формы живут гораздо более богато и живо.Австралийцы, кажется, не могут насытиться сокращением любых слов, поскольку уменьшительные составляют большую часть их сленгового словаря.

В Австралии barbie — сокращение от барбекю, mozzie — от москита, uni — от университета и, да, вы также должны винить их за слово selfie . На самом деле, вы можете поблагодарить австралийцев за некоторые из ваших любимых сленговых терминов, например, doggo или totes (если вы помните нулевые).

Часто эти уменьшительные ласковые или саркастические, даже самоуничижительные иронические. Есть что-то довольно дерзкое в том, чтобы называть членов банды мотоциклистов байкерами , и в McDonald’s не утерян юмор, когда австралийцы окрестили их Maccas , который теперь является товарным знаком компании.

Уменьшительные в других языках

Есть большая вероятность, что если вы введете в Google поиск «что такое уменьшительное?» это потому, что ваш немецкий / французский / польский и т. д.учитель упомянул, что вы должны выучить их для учебы. Уменьшительные в других языках могут быть неоднозначными. С одной стороны, у них часто есть особые грамматические правила, которые упрощают их использование (во многих германских языках уменьшительные падежи всегда используют один грамматический род). С другой стороны, нюансы уменьшительных в других языках могут быть довольно сложными.

Уменьшительные на немецком языке

Возьмем, к примеру, немецкий язык. Также известное как Verniedlichungen , наиболее распространенным уменьшительным словом является суффикс — chen, , и в нем всегда используется пол das (полезный ярлык, когда вы не можете вспомнить грамматический род существительного).Но другие уменьшительные можно рассматривать как явный признак того, что вы разговариваете с кем-то из Австрии или Швабии. Эти диалекты содержат уменьшительные окончания, такие как -le и -li, , как в знаменитом немецком блюде из макарон, Spätzl e.

Между тем, некоторые уменьшительные формы несут более противоречивые коннотации, например, слово Fräulein (немецкий эквивалент слова «мисс»), которое буквально переводится как «маленькая женщина». Это слово больше не используется широко благодаря феминисткам 1970-х годов, которые указали, что взрослым женщинам принижается то, что их считают неполноценными или неполными без мужчин.(Не состоящая в браке Miss с языковой точки зрения уступает как женатой Mrs . И Mr ., Что не имеет уменьшительной формы для неженатых мужчин.)

Повторение на китайском и итальянском языках

В других языках уменьшительные формы принимают совершенно другие формы. В китайском языке миниатюрная привлекательность усиливается простым повторением слова, например 猫猫 или MāoMāo (кошка-кошка). В итальянском языке у вас может быть даже двойное уменьшительное, как в слове «дом»: casa (нормальный), casetta (маленький) и casettina (очень маленький).

Топ-10 уменьшительных имен, наиболее непохожих на оригиналы

Я понятия не имел, в какие области лингвистики я ввязываюсь с этим, но ничто из этого не является таким произвольным, как кажется: есть правила и закономерности даже в образовании знакомых имен.

1. Пегги для Маргарет . От Мэгги, упрощенного первого слога, до Мэг путем изменения общей гласной, затем до Пег или Пегги, изменяя начальную согласную на взрывную форму — звук, издаваемый путем блокирования воздушного потока.

2. Daisy для Маргарет , via marguerite , французский для ромашки.

3. Полли для Мэри . Молли меняет букву «р» на «л», обычное изменение для маленьких детей, беря с собой гласную, а затем то же начальное изменение согласной, что и у Пегги.

4. Дик для Ричарда и Билл для Уильяма кажутся довольно близкими к оригиналам, если вы привыкнете к усилению согласных: «r» на «d» и «ch» на «ck» в Rich, а « w »до« b »Уилла.

Подробнее:

5. Джек для Джона . Понятия не имею, почему, потому что это звучит как по-французски для Джеймса, хотя само это происходит от Иакова, где буква «b» превращается в «м» в вульгарной латыни, Iacomus . Спасибо Джону Петерсу, который в Твиттере называет себя @johnthejack.

6. Senga для Agnes . Кажется, у шотландцев есть поджанр орфографических игр, когда Агнес играет задом наперед. Шуг для Хью звучит на букву «г» просто ради этого. Но Доде или Додди для Джорджа более знакомы, заменяя звук «j» на взрывную букву «d».Спасибо BD Alexander за их номинирование.

7. Нэнси для Энн . К этому моменту, если бы вы сказали мне, что Нэнси была сокращением от Рут, как у Нэнси Блэкетт в Swallows and Amazons , я бы поверил вам — за исключением того, что я помню, что она изменила свое имя, потому что капитан Флинт сказал, что пираты безжалостны.

8. Саша для Александра или Александра. Сэнди — прямое сокращение, но я не знаю, откуда взялось слово «ш». Возможно, это общий финал, похожий на модное изменение окончаний прозвищ на «z», как в Jez и Boz или Jezza и Bozza.

9. Джед Меркурио — это сокращение от Джеральд , «что для меня звучит совершенно иначе», — сказал Стивен Фогель.

Подробнее:

10. Мод для Матильды . В наши дни не так часто. Спасибо Дэвиду Сазерленду.

Таким образом, нет места для Пузырей для Барбары (номинирован Саймоном Кейном) или для решения вопроса о том, является ли Аластер, Алистер, Алистер, Аласдейр и так далее формой Александра (спасибо Грэму Филдсу).

Всегда есть один, и на этой неделе Мартин Сайкс-Хаас выдвинул Бренду на место Элизабет.

На следующей неделе (пасхальные каникулы): Анекдоты.

Скоро в продаже: Художники, которым не нравится их творчество, сделавшее их знаменитым, такие как Артур Конан Дойл и Шерлок Холмс.

Ваши предложения, пожалуйста, и идеи для будущих ТОП-10, присылайте мне в Twitter или по электронной почте [email protected]

Определение уменьшительного от Merriam-Webster

ди · мин · у · тив | \ də-ˈmi-nyə-tiv \

2 : очень маленький : миниатюрный человек

1 грамматика : указывает на небольшой размер, а иногда и на состояние или качество быть знакомым, привлекательным, жалким или презренным. — используются аффиксы (например, -ette, -kin, -ling ) и слова, образованные с их помощью (например, kitchen, manikin, duckling ), обрезанные формы (например, Jim ) и измененные формы (например, Peggy ) — сравнить увеличительное 2 : исключительно или особенно маленький : крошечный миниатюрный исполнитель

Уменьшительные | Грамматика

Сегодняшний выпуск про уменьшительные.Например, такие слова, как doggie , имена, например Bill , и имена домашних животных, например, sweetie pie , являются примерами. Уменьшительные знаки указывают на то, что предмет меньше, чем что-либо, например, или используются, чтобы показать привязанность между партнерами, детьми или домашними животными. В других ситуациях использование уменьшительного имени или имени питомца может быть сочтено неуместным. Продолжайте слушать, чтобы узнать, когда не следует использовать уменьшительное.

Что такое уменьшительные?

Уменьшительное слово означает «маленький», а уменьшительные часто выражают малость.Например, поросенок меньше свиньи, а сигарета короче и уже сигары. В английском языке вы часто создаете уменьшительное, добавляя суффикс. Общие уменьшительные суффиксы включают -y и -ie , которые произносятся одинаково, (1) -let и -kin (2) и -ock и -sie. (3) Уменьшительные, состоящие из этих суффиксов, включают Билли , покрывало , манчкин , холмик и комбинезон .Многие уменьшительные слова в английском языке происходят от французского и используют уменьшительные суффиксы -et и -ette . Краткий список: островок , таблетка и карлик с суффиксом -et (4) и суффражетта , мажоретта , мини-кухня и кокетка с суффиксом -эт . (5)

Еще один способ образования уменьшительных — это отрезать конец слова в повседневной речи. Телевидение превращается в телек , если вы находитесь в Великобритании. Вы можете использовать barbie , от барбекю , в Австралии. Вы можете быть где угодно, если скажете велосипед вместо велосипеда или автомобиль вместо автомобиль .

Рифмующие никнеймы

Уменьшительные для имен людей, а также для повседневных слов. Наиболее распространенные уменьшительные имена в английском языке — это просто сокращенные формы исходного имени, часто первого слога или звука, как в Deb для Deborah или Mike для Michael .(6) Другие сокращенные имена происходят от середины или конца имени, например, Beth для Elizabeth или Drew для Andrew . Часто встречаются рифмующиеся прозвища. Мужчины по имени Роберт раньше «были известны как Роб , Hob , Dob или Nob ». (7) Интересно, что хотя Hob , Dob и Nob больше не используются таким образом, у нас есть фамилии, связанные с этими прозвищами, например, Hobson и Dobson .И, конечно же, Bob рифмуется с Rob . У нас также есть Bill и Will для William , а также Rick и Dick для Richard .

Проблемы с произношением приводят к уменьшительным лам

Еще одни имена возникли из-за проблем с произношением, которые у людей когда-то были или есть в настоящее время, особенно у детей. Например, «сложный нормандский звук r в средневековых английских именах часто опускался… или изменялся… Точно так же часто менялся звук th ». (8) Примеры: Babs для Barbara , Molly для Mary и Dot для Dorothy . Кроме того, у маленьких детей могут быть проблемы с произнесением имени старшего брата или сестры. На ум приходят два реальных примера: Suh-Suh для Samantha и Mo для Samara . Как мило!

Как упоминалось ранее, суффиксы -y и -ie обычно образуют уменьшительные, и существует бесчисленное множество имен с этими суффиксами.Строка из фильма Good Will Hunting показывает, насколько распространены такие имена. Персонаж Уилл (несомненно, сокращенно от William ) пытается произвести впечатление на женщину в баре и произносит имена своих 12 фальшивых братьев: «Марки, Рики, Дэнни, Терри, Майки, Дэйви, Тимми, Томми, Джоуи, Робби, Джонни и Брайан ». (9) Этот притворный Брайан является здесь исключением, хотя, если бы он был настоящим, его братья и сестры, вероятно, назвали бы его Брай. Имена девочек, оканчивающиеся на -y или -ie , также широко распространены, например, Салли , Бекки , Милли , Минни , Иви и Конни . Connie часто является сокращением от Constance , хотя Bonnie определенно не является сокращением от Bonstance , как однажды кто-то спросил эту Бонни. О ужас!

Страницы

Лицемерие / уменьшительные формы имен в римской античности / латынь?

Я изначально спрашивал об этом на SE: ​​H, но было высказано предположение, что здесь будет более подходящим.

Возбужденный недавно, прочитав об истории английских имен с англосаксонскими корнями и развитии уменьшительных форм, я начал задаваться вопросом:

Что мы знаем о лицемерии / уменьшительных формах имен в латинских именах в римской древности? Или, используя современный аналог, если друзья и семья звонят William и Harold , Will (или даже Вилли?) И Harry , тогда друзья и семья римлян, например, Julius Caesar , в частном порядке, используйте такие формы, как (здесь чистая спекуляция)… cull for Caius -> Caiulus -> cullus -> cull .

Обратите внимание, я не говорю здесь о «прозвищах», известных во времена Римской империи как когномен , а не о таких именах, как cicero , niger , ahenobarbus и т. Д.

Согласно Википедии

Лицемерие, от древнегреческого ὑποκόρισμα (гипокоризма), от ὑποκορίζεσθαι (hypokorizesthai), что означает «использовать детский разговор». уменьшительно-ласкательная форма имени.Лицемерие включают клички или призывы домашних животных имена, часто уменьшительные или увеличительные формы слова или данные имя при использовании в качестве прозвища или выражения нежности

Я попытался провести небольшое исследование, сначала по именам на латыни, списков которых предостаточно. Все мы знакомы с Маркусом , Люцием , Кайусом , Клаудией и так далее.

Затем читаю уменьшительные словоформы на латыни. Многие знают о формах -ulus / -ula, но в этой интересной ссылке перечислены другие, используемые в языке: Формирование латинского языка. Уменьшительные существительных и прилагательных

На английских именах статья Behind the Name — Diminutive объясняет

Уменьшительно-ласкательное (или домашнее имя) данного имени является кратким и / или ласковая форма.Часто ими пользуются только друзья и родственники.

Краткие формы

Самыми распространенными уменьшительными (по крайней мере, среди английских имен) являются те это краткие формы первоначального имени, очень часто с первого слог или звук имени. Например, Алекс от Александра, Барб от Барбары, Деб от Деборы, а Майк от Майкла. Другие короткие формы не происходят от начала имени, но вместо этого с конца или с середины, как Бет из Элизабет, Фред от Альфреда, Греты от Маргареты и Лизы от Элизабет.

Но нигде я не мог найти ничего, что показывало бы имена домашних животных, используемые в Древнем Риме. Действительно ли римляне всегда использовали полное имя и, может быть, с латинскими уменьшительными формами? В приведенной выше ссылке указано, что -ill- и -tt-

[используются] только с женскими именами, но могут теоретически также может использоваться с другими словами, например мужской форма Līvilla будет Līvillus.

Итак, мама Цезаря назвала его Кай и, возможно, Кайул , но неизвестной формы домашнего имени Кай ? Был ли Маркус Ульпий Траян никогда не называл Марком (или, по крайней мере, апеллятивную форму Марс ?) Учитывая то, как римляне сокращали надписи, можем ли мы в итоге получить М.Ulp.Trai . как Mulpe среди очень близких друзей или, по крайней мере, до того, как Траян был возведен в должность и стал императором?

Подробная статья в Wiki о римских соглашениях об именах отмечает, что

римских мужчин обычно знали по их претоминам членам их семья и домочадцы, клиенты и близкие друзья; но помимо этого кругом, их можно было бы назвать по номену, когномену или любому другому комбинация преномена, номена и когномена, достаточная для отличать их от других мужчин с похожими именами.В литературе Республики, и во всех официальных случаях, например, когда сенатор призывали выступить, к гражданину обычно обращались претеномен и номен; или, если этого было недостаточно, чтобы отличить его от других членов рода — преноменом и когноменом.

и по имени

В отличие от наименования, которое передавалось без изменений от отца к сыну, когномина могла появляться и исчезать практически по желанию. Они не были обычно выбираются людьми, которые их родили, но были заработаны или даровано другими, , что может объяснить большое разнообразие нелестные имена, которые использовались как имена.Несомненно, некоторые когномина использовалась по иронии судьбы, в то время как другие продолжали использоваться в основном потому что, независимо от их происхождения, они были полезны для различения между отдельными лицами и между филиалами многодетных семей . Новый ognomina были придуманы и вошли в моду по всей римской история.

Но в то время как первое указывает на то, что было Маркуса , но не было Марка , последнее (с моим акцентом) указывает, что маловероятно, что даже его самые близкие друзья и семья (например, они были) позвонили бы Неро … ну Неро в лицо!

Нет ли латинских лицемерных форм имен, подобных William -> Bill , Richard -> Dick , Ann -> Nancy , Helen -> Nellie ?

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *